Dear visitor!
If you haven't found what you were looking for, try our advanced search for members on all composers, works and instrumentation details.
If you are not a member of Daniels' Orchestral Music Online yet, you can subscribe here.
If you haven't found what you were looking for, try our advanced search for members on all composers, works and instrumentation details.
If you are not a member of Daniels' Orchestral Music Online yet, you can subscribe here.
Koechlin, Charles
1867-1950
(b Paris, 27 Nov 1867; d Le Canadel, Var, 31 Dec 1950). French
Les Heures persanes, op.65bis (The Persian Hours)
<1913–1910; rev 1921>
<1913–1910; rev 1921>
Specific information available for subscribers.
Originally for piano, orchd by the composer.
The harp lute, called for in mvts 5,10 &14, may be replaced by the piano.
The harp lute, called for in mvts 5,10 &14, may be replaced by the piano.
I. Sieste, avant le départ [Sleep before departure]
II. La caravane (un rêve, pendant la sieste) [The
caravan]
III. L'escalade obscure [Dark escalation]
IV. Matin frais, dans la haute vallée [Cool morning in
the upper valley]
V. En vue de la ville [In view of the city]
VI. A travers les rues [Through the streets]
VII. Chant du soir [Evening song]
VIII. Clair de lune sur les terrasses [Moonlight on the
terraces]
IX. Aubade
X. Roses au soleil de midi [Roses in the midday sun]
XI. A l'ombre, près de la fontaine de marbre [Near the
marble fountain]
XII. Arabesques
XIII. Les collines, au coucher du soleil [The hills at
sunset]
XIV. Le conteur [The storyteller]
XV. La paix du soir, au cimetière [Evening peace at
the cemetery]
XVI. Derviches dans la nuit [Dervishes at night]
II. La caravane (un rêve, pendant la sieste) [The
caravan]
III. L'escalade obscure [Dark escalation]
IV. Matin frais, dans la haute vallée [Cool morning in
the upper valley]
V. En vue de la ville [In view of the city]
VI. A travers les rues [Through the streets]
VII. Chant du soir [Evening song]
VIII. Clair de lune sur les terrasses [Moonlight on the
terraces]
IX. Aubade
X. Roses au soleil de midi [Roses in the midday sun]
XI. A l'ombre, près de la fontaine de marbre [Near the
marble fountain]
XII. Arabesques
XIII. Les collines, au coucher du soleil [The hills at
sunset]
XIV. Le conteur [The storyteller]
XV. La paix du soir, au cimetière [Evening peace at
the cemetery]
XVI. Derviches dans la nuit [Dervishes at night]